К основному контенту

Доработка - приговор для копирайтера или нет?


Добрый день, уважаемые читатели! Сегодня я хочу поговорить о доработке – это приговор для исполнителя заказа или нет?

Это понятие подразумевает исправление недостатков в работе. Более высокий процент возвращения выпадает на объемные заказы, где мелким ошибкам затеряться легче всего. Даже продвинутые копирайтеры могут упустить из виду мелкие оплошности вроде опечатки или пропущенной запятой. Главный риск в этом случае - неправильно поставленная буква может повлиять на процент уникальности.

Я бы выделил 3 вида доработки в зависимости от тяжести. У подножия горы располагается пустяшная. Это исправление мелких недостатков: опечаток в тексте или незначительное отклонение уникальности от требуемого значения (в диапазоне 3% вниз). Некоторые заказчики не напрягают исполнителя такой работой, однако невнимательность влияет на репутацию.

Посередине находится средняя доработка. Здесь уже и неправильно вставленные ключи, и ошибки построения предложений. Отклонение от требуемой уникальности здесь вырастает до 10%. Такая работа не удовлетворяет заказчика, поэтому возврат исполнителю неизбежен. Если же требования заказчика ограничиваются уникальностью, корректировка может превратиться в пустяшную. Особенно часто такое явление наблюдается при работе с антиплагиатом от text.ru. Замена всего лишь одного слова или предложения и пара секунд раздумий приносят долгожданный результат. Поэтому бояться таких исправлений также не стоит.

И, наконец, вершина рейтинга – кардинальная переработка. Статья в данном случае не оправдала ожиданий заказчика: не соответствует ТЗ, неправильно выбран формат, да и ключи вписаны с грубыми нарушениями. Однозначный выход – переписать статью заново. Но не спешите удалять отклоненную статью. Выставьте уникальное наполнение для сайтов на продажу, предварительно исправив ошибки. Возможно, данному заказчику статья не годится, но кто-то оббивает пороги онлайн-магазинов контента в поисках имеющегося у вас материала. Либо разместите публикацию на любимом форуме. Этот материал поможет искателям решения описанной проблемы.

Исходя из вышенаписанного, доработку следует расценивать как шанс. Обязанность копирайтера – предоставление заказчику совершенного контента, который строгие поисковые системы вознесут на вершину выдачи по требуемому запросу.

Раньше этот фактор вызывал у меня массу эмоций, причем не совсем приятных. Но с опытом я понимаю важность такого шага. Когда я дорасту до уровня заказчика, я буду требовать от своих подчиненных такого же качества. А пока я сам жду ваших заказов на электронную почту, Skype, Viber или Whatsapp

Комментарии

Популярные сообщения из этого блога

Отзыв о книге. Дмитрий Коткин "Жесткие переговоры, или просто о сложном"

Добрый день, уважаемые читатели! Сегодня я хочу рассказать о книге Дмитрия Коткина «Жесткие переговоры». Эту книгу в электронном виде я получил от Вячеслава Панкратова, руководителя Школы менеджеров «Стратоплан» и одноименного издательства деловой литературы как компенсация тем получателям рассылки, которые не смогли пройти обучение в Школе переговоров. Тем не менее, я узнал много нового и полезного. Вот основные уроки на основе этой книги. Урок 1. Типы переговорщиков Переговорщики делятся на 4 категории, основываясь на манерах их поведения. Самые сложные в плане достижения переговоров – ослы, которые упрямо доказывают свою позицию, не желая сдаваться. Он ведет себя агрессивно, наполняя речь нецензурными словами. Лучший способ победить такого противника – внимательно слушать. Увидев отсутствие реакции на крик, противник потеряет интерес и примет условия противоположной стороны. Самый легкий соперник – овца. Данный человек боится сделать лишний шаг. Изменение привычной атмосферы, о...

Продажа статьи.Копирайтинг. Статьи об автомобилях. Симулятор управления автобусом спасет жизни

Уважаемые заказчики! Мой магазин контента пополнился очередным копирайтингом на актуальную тему. Данная статья – первая работа 2016 года. Название Симулятор управления автобусом спасет жизни Объем - 2149 символов без пробелов Уникальность - 100% Место продажи: биржа копирайтинга etxt , Skype: illyak2 , e-mail: illja_klepko@list.ru Цена – 90 рублей О чем статья: Копирайтинг . Статья описывает процедуру проверки водителей автобусов на специальном симуляторе. Материал подается логично с разбивкой на абзацы. По вашей просьбе могу изменить структуру, добавив списки или подзаголовки. Во избежание мошенничества статья будет отправлена после 50%-ной предоплаты. Ответ гарантирую с 8 до 22 часов по киевскому времени.. Буду признателен, если вы подпишетесь на обновления моего блога. Вы оперативно узнаете о моих новостях, например, пополнении магазина контента. Ищете целеустремленного автора, который пишет копирайтинг контент первого сорта? Пришлите мне тестовое или полноценное за...

Продажа статьи.Перевод с английского. Статьи о продуктах. Как получить максимум пользы от чая?

Уважаемые заказчики! Если ваша цель заключается в раскрутке сайтов о здоровье или семейной, тематики, этот лот для вас! Описание предмета продажи Категория - перевод с английского Название Как получить максимум пользы от чая Объем текста – 2095 символов без учета пробелов Уникальность текста – 100% по TEXT.RU и etxt Антиплагиат Место продажи: биржа копирайтинга etxt , магазин контента text.ru , Skype: illyak2 , e-mail: illja_klepko@list.ru Цена – 150 рублей. Содержание статьи: Перевод с английского . Статья разъясняет технологию и правила приготовления популярных сортов чая для максимального раскрытия полезных свойств напитка. В качестве дополнения рекомендую купить перевод с английского «Попучайность: как обычный чайник улучшит офисную жизнь» , который расширит полноту охвата темы. Файл со статьей будет отправлен в кратчайший срок после оплаты. Мое коммерческое предложение Если вам понравилось качество моих работ и для проекта требуется копирайтер с творческим поте...